Citer:
Je crois que je vois à quelle frange de la population Bloody fait référence quand il parle des "vieux anglais" : aventure qui m'est arrivé à Manchester, je cherche un bureau de poste et demande mon chemin... avec mon accent déplorable... la dame à qui je m'adressais ne saisit pas de quoi je parle... et quand elle comprend, elle s'exclame, avec un accent à la limite de l'emphase "Oh, the pOOost office !"...
rires):
Bizarre, ma tentative d'explication était justement une comparaison entre le vieil anglais (parler justement par les vieux de Manchester, entre autres) et mon propre accent, terriblement middle-class de Liverpool (et pas Londres, j'aurais tué pour parler comme la classe ouvrière londonienne... mais contrairement à l'acteur de mon avatar, je suis incapable de changer mon accent comme je le veux...
Citer:
La première, c'est tout bonnement l'attrait exotique ; aussi longtemps qu'on ne "pense" pas dans la langue étrangère, on lui trouve un charme... exotique, tout simplement, lié au caractère inconnu.
C'est vrai mais pour mon cas, c'est un peu différent, je suis anglais (mais je m'exprime correctement en français... du moins j'espère car si je compte, je m'aperçois que j'ai passé plus de temps dans la patrie de Molière que dans celle de Shakespeare) et je trouve le français plus classe que l'anglais alors que dans ma vie, j'ai parlé plus de temps français qu'en anglais et j'ai appris ses deux langues quasiment en même temps. Ce qui est bizarre c'est que même si j'ai appris ces deux langues dans ma plus tendre enfance, je pense en deux langues sans problème (quand je vois une bouteille, je pense aussi bien "bottle" que "bouteille" dans ma tête sans qu'aucun des deux termes arrivent en premier) et je peux "réfléchir profondément" dans les deux langues (et ça me pose étrangement des problèmes de traduction... je peux réfléchir à une même idée dans les deux langues mais si on compare mes deux réfléxions dans ma tête, on s'aperçoit qu'elles sont légèrement différentes... un mode de pensée français et anglais ? j'ai de plus en plus l'impression que oui et je ne l'explique pas) mais lorsqu'il s'agit de parler... il me faut un temps au réveil pour parler français avec l'accent français et quand j'éprouve des sentiments forts (cognage d'orteil dans une commode, colère quand je perds à PES5
) mon accent anglais revient au galop sans que je m'en rende vraiment compte ce qui est bizarre quand ton entourage est persuadé que tu es français pur depuis toujours et qu'ils t'entendent jurer avec un accent anglais à couper au couteau
bref, pour en revenir au sujet, je trouve (et je suis pas le seul, tous mes amis "étrangers" et croyez-moi, j'ai un échantillon assez représentatif du monde quasi-entier) que n'importe quelle langue prononcée avec l'accent français, c'est la classe all ozer ze worldeuh