Eltanin

Eltanin

Learn Humanity
Nous sommes actuellement le 08 Jan 2025, 17:14

Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 8 message(s) ] 
Auteur Message
 Sujet du message: Traductions!
MessagePublié: 15 Nov 2005, 20:45 
Hors-ligne
Inkogenito
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2004, 23:59
Message(s) : 320
Localisation : 70e étage de la Saucisson Corp.
Une chanson est constituée de paroles chantées sur une musique. Avec le temps, les paroles perdent de leur importance et deviennent même accessoires et incompréhensibles (dans la techno par exemple, j'en reviens pas, un gars dit "Who causes troubles? The Mother Fucker (repeat x50)... Who're you? Mother Fucker (repeat x150)" et ce truc se vend...), dommage car la musique est un véritable support populaire... mais soit. Je propose sur ce topic d'écrire la traductions de chansons, parce que cela n'est pas donné à  tout le monde de parler anglois, espagnol, portugais, ou toute autre langue.

Alors je commence en douceur avec...

AVENTURA - HOMBRE BUENO / Bachata

Mami*
Cada véz que te veo me alumbro con tu belleza
Me enloquesco por darte un beso
Y acarisiarte por todo tu cuerpo
Pero no tengo el valor de decirtelo en la cara
Y te lo expreso en esta cancion
Que dice asi...

Mon amour
Chaque fois que je te vois je suis éblouis par ta beauté
Je deviens fou juste à  l'idée de te donner un baiser
Et te caresser tout le corps
Mais je n'ai pas le courage de te le dire en face
Alors je l'exprime par cette chanson
Que dis-tu, ainsi...


Y esta es
la bachata comoda
Et cette chanson c'est
La Bachata Comoda**


Siento las ganas de hablarte decir que te quiero abrazarte amor
Sin rodeos sin palabras besarte a lo loco con toda pasion

J'ai l'envie de te parler, dire que je t'aime et t'embrasser par amour
Sans tourner autour du pot, sans rien dire, juste t'embrasser comme un fou, passionément


Siento las ganas de decirte frases bonitas desde el corazon
Pero no me atrevo hacerlo porque yo no se si te gusto mi amor

J'ai envie de te dire de jolies phrases qui viennent du coeur
Mais je n'ose pas le faire parce que je ne sais pas si mon amour te plait


Y dime mami se buscas un hombre bueno uno que sea sincero igual que yo
Dime morena si yo te gusto un poco si podria ser tu novio dime porfavor
Et dis moi mon amour, si tu cherches un gentleman sincère comme moi
Dis moi brunette si je te plais assez pour être ton fiancé, dis moi s'il te plaît


Deseo amarte por siempre ser mas que un amigo ser tu cariño
Tocar tu cuerpo caliente sentir tu suspiros como dos novios
Je veux t'aimer pour toujours, être plus qu'un ami, être ton chéri
Toucher ton corps brûlant et sentir tes soupirs comme deux fiancés


Deseo besarte mil veces sin miedo sin dudas libremente amor
Saber si en verdad yo te gusto si yo soy tu papi dime bella flor
Je veux t'embrasser mille fois sans peur, sans doutes, librement par amour
Savoir si je te plais réellement et si je suis ton amour, dis moi belle-fleu
"

Y dime mami se busca un hombre bueno uno que sea sincero igual que yo
Dime morena si yo te gusto un poco si podria ser tu novio dime porfavor

Que melodia
Chula mami chula


Vive tu musica vive tu aventura... I love her

A veces pienso que tu y yo bailamos bachata si hacemo el amor
Luego despierto muy triste porque ya yo se que fue una ilusion

Parfois je pense que toi et moi dansons et faisons l'amour
Mais après je me réveil triste parce que je sais que ce n'était qu'une rêve


A veces pienso tambien que seria buena idea hablar le a ella asi
Decirle mami me gusta como tu me hablas te expresas hasia mi

Parfois je pense aussi que ce serait bien de lui (= toi) parler comme ça
Lui dire que j'aime la façon dont tu me parles, dont tu t'adresses à  moi


Y dime mami si busca un hombre bueno uno que sea sincero igual que yo
Dime morena si yo te gusto un poco si podria ser tu novio dime porfavor


Quiero regalarte flores hacerte carisias expresarte mi amor
Leerte bellos poemas que salen de adentro de mi corazon
Quiero invitarte a un cine llevarte a una cena ser romantico
Que aunque tengas pretendientes te olvides de ellos porque soy mejor

Je veux t'offrir des fleurs, te faire des caresses, t'exprimer mon amour
Te lire de jolis poèmes sortis du plus profond de mon coeur
Je veux t'inviter au cinéma, t'emmener au restaurant, être romantique
Et même si tu as d'autres prétendants, tu les oublieras car je suis le meilleur


Y dime mami si busca un hombre bueno uno que sea sincero igual que yo
Dime morena si yo te gusto un poco si podria ser tu novio dime porfavor
(repeat 3x)
Ay ay ay ay ay ay...


* Dans les pays latino-americain, PAPI et MAMI sont affectifs
** Genre musical, il faut noter que les musiques latines en général ne parlent que d'amour et de sexe.


AVENTURA - MI TODO / Bachata

En ti estoy pensando, llorando aqui con esta soledad
Si es un error amarte, mi corazon no dice la verdad
Que estoy ahogado en ti y no podre vivir si tu no estas aqui..

Je pense à  toi, pleurant ici de cette solitude
Si c'est une erreur de t'aimer, mon coeur ment
C'est que je ne pense qu'à  toi et je ne pourrais pas vivre si tu n'es
pas à  mes côtés

**Y te dare todo mi alma y corazon y te dare mi amor y toda mi pasion porque no podre vivir sin tu cuerpo junto a mi mamita no podre vivir sin ti
Et je te donnerais tout, mon âme et mon coeur, et je donnerais mon
amour y toute ma passion parce que je ne pourrais pas vivre sans toi à 
mes côtés, oh mon amour, je ne pourrais pas vivre sans toi


Dime si me sientes cuando te estoy mirando al despertar te veo claramente, solo en mi suenos te puedo amar y tu te alejas mas como una estrella fugaz que no puedo alcansar
Dis-moi si tu me sens quand je regarde te lever, je te vois clairement
mais il n'y a que dans mes songes que je puisse t'aimer et tu t'étoignes
toujours plus loin, comme une étoile filante que je ne peux attraper
...

**Y te dare todo mi alma y corazon y te dare mi amor y toda mi pasion porque no podre vivir sin tu cuerpo junto a mi mamita no podre vivir sin ti.. ay ay

**Y te dare todo mi alma y corazon y te dare mi amor y toda mi pasion porque no podre vivirsin tu cuerpo junto a mi mamita no podre vivir sin ti..

Y te dare todo mi alma y corazon(ya no puedo vivir si tu no estas aqui junto a mi)
Mi alma y corazon (yo he sufrido una pena porque fuiste ajena baby)
Mi alma y corazon (como explicar que te amo te adoro y te quiero)
Mi alma y corazon...

Et je te donnerais toute mon âme et mon coeur (je ne peux plus vivre si
tu n'es pas à  mes côtés)
Mon âme et mon coeur (je souffre parce que tu es comme une étrangère baby)
Mon âme et mon coeur (comment expliquer que je t'aime, t'adore et te désire)
Mon âme et mon coeur...


Dernière édition par Saucisson le 21 Nov 2005, 23:45, édité 2 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePublié: 16 Nov 2005, 01:42 
Hors-ligne
*Sabrolasers qui s'entrechoquent*
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 31 Mai 2004, 18:07
Message(s) : 169
Bon, bah, forcément, sur ce genre de Sujet, je vais balancer pas mal de Bad religion, normal quoi. .. :roll:

BAD RELIGION - Parallel

Dormant sur une bombe à  retardement, regardant fixement dans l'espace
Il y a un océan de désagréments auxquels nous ne sommes pas préparés à  faire face
Ne prenant pas position pour observer la tempête déferler
Et terrifiés par les dégâts qu'elle fera quand elle commencera
Elle commencera

Rêves d'unité brisés en éclats (nos vies sont parallèles)
Si loin de la réalité (nos vies sont parallèles)
Trajectoires indépendantes (nos vies sont parallèles)
Termes d'égalité séparés (nos vies sont parallèles)

Nos vies sont parallèles

N'y a-t-il aucune rédemption? Aucun intérêt commun ?
N'y a-t-il rien que nous puissions faire pour nous ? Ou seulement que nous devons ?
La pénible admission de ce que nous ne prévoyons pas arrive
L'insistance sur les différents moyens qui se divisent s'en va
Ils se divisent

Côte à  côte souffrant de la solitude (nos vies sont parallèle)
Faux progrès collectif (nos vies sont parallèle) Acceptant que ce soit un tel bordel (nos vies sont parallèle)
Gesticulant sans espoir de changement (nos vies sont parallèle)

Nos vies sont parallèles

Inventant des petits de jeux de tromperie et de douleur
Alors que nous regardons notre fondation s'effondrer au loin
Chancelant comme des oiseaux contre un ouragan
Et essayant pendant tout ce temps de rester loin les uns des autres

Rêves d'unité cassés (nos vies sont parallèles)
Trajectoires indépendantes (nos vies sont parallèle)
Hurlant pour la compréhension (nos vies sont parallèles)
Nous refermant et souffrant en dedans (nos vies sont parallèle)



BAD RELIGION - Voix Minuscules ( Tiny Voices )

Le ciel brun et orange retient son souffle
Alors que le soleil se retire dans l'horizon lointain,
Et nos coeurs palpitent anxieusement alors que nous serons bientôt couchés sur le dos,
Et attendrons que le sommeil nous emporte

Et de quelque part dans nos sombres subconscients quand nous sommes endormis,
Vient une masse hantante et tourbillonnante de voix résonantes
Ce sont les cris des victimes oubliées et leurs pleurs innocents,
Et leur réclamation désespérée pour la reconnaissance et la récompense

Voix minuscules, les échos de notre héritage,
Nos longs visages jaunâtres se tournent de l'autre côté,
Voix minuscules, retenues profondément en dedans,
Alors qu'en apparence nous nions qu'elles ont quelque chose à  dire,
Et si nous ne les affrontons pas elles ne partiront jamais

Les milliards de braises minuscules s'effacent dans un ciel matinal rempli d'étonnement intense et morose,
Au réveil nous rapportons une paix superficielle qui confirme le trouble que nous portons profondément en nous

Et de quelque part dans nos sombres subconscients quand nous sommes endormis,
Vient une masse hantante et tourbillonnante de voix résonantes
Ce sont les cris des victimes oubliées et leurs pleurs innocents,
Et leur réclamation désespérée pour la reconnaissance et la récompense

Voix minuscules, les échos de notre héritage,
Nos longs visages jaunâtres se tournent de l'autre côté,
Voix minuscules, retenues profondément en dedans,
Alors qu'en apparence nous nions qu'elles ont quelque chose à  dire,
Et si nous ne les affrontons pas elles ne partiront jamais


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePublié: 16 Nov 2005, 17:27 
Hors-ligne
Inkogenito
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2004, 23:59
Message(s) : 320
Localisation : 70e étage de la Saucisson Corp.
Xzibit - Cold World / G-Rap / WEAPON OF MASS DESTRUCTION

[Verse 1: Xzibit]
Justine, 19, just got clean
Fresh outta rehab with self-esteem
She ain't felt this good in a while
A new leash on life, a vibrant thang, a beautiful smile
Used to run with a circle of friends, who was skeleton thin
Sniff white lines off powerful men
But see, all that's a thang of the past, she got class
And be damned if she'd let herself burn and crash
She ain't from money so she startin from scratch
It's hard working for scraps
It take everything she got not to relaspe
Locked down in 9 to 5, but at the 9 to 5
She get sexually harrased and chastised
Boss is a married man, she won't touch him
Frustrated angry man, she won't fuck him
She's out of her job, at Basket Cakes
Least it came wit an 8, 2 lines to the face
God Damn!

Justine, 19 ans, vient d'obtenir son diplôme
Fraîchement sortie de l'école avec une grande estime de soi
Elle ne s'était pas sentie aussi bien depuis longtemps
Un nouveau lien dans sa vie, une chose vibrante, un sourire merveilleux
Elle avait l'habitude de sortir avec un cercle d'amis qui étaient de maigres squelettes
Qui sniffaient des lignes blanches avec des hommes puissants
Mais regarde, tout ça c'est du passé, maintenant elle va à  l'école
Et elle préférait être damnée plutôt que de sombrer
Elle n'a pas d'argent alors elle a commencé à  partir de rien
Elle a travaillé dur pour presque rien
Cà  lui prend toute son énergie, pas de répit
Enfermée de 9 à  5 heures et de 9 à  5
Elle subit des harcèlement sexuels et des sévices corporels
Le patron est marié, elle ne le touchera jamais
Cet homme frustré et énervé, elle ne baisera jamais avec
Elle est virée, elle reste au Basket Cakes
Il lui reste la came, deux lignes à  sniffer
Bon Dieu !


[Chorus]
It's a cold, cold, world, and you know it
Niggaz will lay you down and take your bread, yeah and you know it
Only two choices, you can give it up or you can just die with it!
Only two choices, you can give it up or you can just die with it, yeah
C'est un monde froid, froid froid et vous le savez

Les négros vont vous assomer pour prendre votre pain, eh oui vous le savez
Mais il n'y a qu'une alternative, renoncer ou mourir avec!
Mais il n'y a qu'une alternative, renoncer ou mourir avec, yeah


[Verse 2: Xzibit]
He was on his own, at a very young age
When he learned from the streets, made everything change
See he came up with hustlers, lost his religion
It's funny how money can make a nigga think he livin
I ain't talkin paper like Jigga or Dre
It's more like 7500, 9 ounces of lle'
That's what he say he can get for the flip, they thought the deal was legit
But he stuck him and split, in deep shit
Now his mother work for minimum pay
Live a positive way, she the first one at church every Sunday
Blind to the needs of her son, he's a gatling gun
In the streets, jackin niggaz for fun
It's a non-stop search through the hood, but can't catch him
They found out where mom stayed and went steppin
The evil that men do, but still we continue
With death and dishonor, for the all mighty dollar, it's so cold

Il était livré à  lui même dès son plus jeune âge
Tout a changé quand il a découvert la rue
Regarde, il a grandi avec des hustlers*, a perdu sa religion
C'est drôle de voir combien d'argent peut se faire un noir
Je ne parle pas de statistiques comme Jigga ou Dre
C'est plus que 7500, 9 onces ou ... (euh...?)
C'est pour ça qu'il disait pouvoir tout obtenir pour rien, ils lui ont appris que le deal était légal
Mais ils l'ont eu et l'ont laissé dans le merde profonde
Maintenant sa mère travaille pour un salaire minimal
Vis d'une manière positive et est la première à  l'église le dimanche
Elle ne voit pas les besoins de son fils, c'est une tête brûlée
Dans la rue, il aggresse des noirs pour le fun
C'est une quête perpétuelle pour quelque chose qu'il ne pourra jamais atteindre
Ils ont découvert où maman se cachait et le méchant homme a continué
C'est ce que les méchants font mais on continue
Avec la mort et le déshonneur, pour le tout puissant dollar, c'est si froid...

[Chorus]

[Verse 3: Xzibit]
He was 13, brought up in Baghdad
Ate with his right and made money with his left hand
Prayed to the East, 5 times daily
His mother and father just had a new born baby
Now his father was an Imam who carried the weight
And built his family on 5 pillars of faith
Never trippin off Western ways, it meant nada
Pilgramige to Mecca to circle around Kabba
300 miles away, British troops hit Basra
His cousin waged jihad and died with honor
He heard about the buildings on 9-11
And a man named Bush on a search for weapons
Now here come the U.S., to crush Saddam
Wit 88 thousand tons of missle and bombs
But his family's too broke to move or find shelter
If they all had to die, they would die together and that's cold... damn

Il avait treize ans et était élevé à  Bagdad
Mangeait avec ses droits et travaillait avec sa main gauche
Il priait vers la synagogue, cinq fois par jour
Ses parents venaient de faire un nouvel enfant
Maintenant son père était à  la hauteur
Et a construit sa famille sur 5 pilliers de foi
Ne rêvant jamais du monde occidental, ça ne signifiait rien
Pélerinnage jusqu'à  la mecque et tourner autour de la Kabbale (je crois...)
300 Miles plus loin, les trouppes anglaises frappaient Basra
Son cousin s'était engagé dans le jihad et mourru avec honneur
Il entendit parler du 11 / 9
Et d'un homme, nommé Bush, à  la recherche d'armes
Maintenant il était venu des USA à  la recherche de Saddam
Avec 88.000 tonnes de missiles et de bombes
Mais ça famille est trop détruite pour bouger et chercher refuge
S'ils devaient tous mourrir, ils le feraient ensemble et c'est froid... Bon sang

[Chorus]




Le Cold World est l'ambiance froide qui règne à  Los Angeles. Ville prestigieuse de lumière et de rêve, il ne faut pas oublier les gangs insus des ghettos, la police corrompue, les discirminations raciales et sexuelles... (j'ai eu du mal à  le traduire c'lui là ) et seul l'argent domine tout.


Xzibit - Scent Of A Woman / G-Rap

Yeah...Check it out...They say behind every strong man
Is an even stronger woman

Yeah... Ecoute bien... Ils disent que derrière tout grand homme,
Il y a une femme encore plus forte.


[Chorus]
Cause she, was put here to defeat me
Cause she, cuss me out, quick to leave me
Cause she, not what I want, not what I want, not what I need
Cause she, blow my phone up, to reach me
Cause she, tried to lock, now she leaves me
Cause she, not what I want, not what I want, not what I need

Parce qu'elle, a été créée pour me battre
Parce qu'elle, m'a embrassé rapidement pour me quitter
Parce qu'elle, n'est pas ce que je veux, pas ce que je veux, pas ce dont j'ai besoin
Parce qu'elle a explosé mon téléphone pour me joindre
Parce qu'elle n'est pas ce que je veux, pas ce que je veux, pas ce dont j'ai besoin


[Xzibit]
Man,"x"* aint with that sucka, she know
I'm from a place, where they quick to say "Fuck A Bitch"
And gettin' grits, off of pussy, try ta get a hitch
But I'm a bachelor, stackin' it, drinkin', need to quit
Me and my clique, ride through cities like we own da shit
You caught my eye, looking fly, body lookin' thick
So who am I? I reply with my government, exchange the numbers
Escapades for days, satisfying my hunger
Don't trip, you from a long list, a long line
Get in line, you so fucking fine, you spendin' time
Introduce you as a friend of mine, never my woman
I got 20/20 cord vision, seein' you comin'
Livin' my life, I don't need a wife
But you persist, tryin' ta strengthen our relationship
But I'm a dog**, and a dog gotta run the streets
Without a leash, this ain't workin' so I'm sayin' peace
You ain't the one for me!

Mec, elle sait que "X" n'est pas avec ces idiots
Je viens d'un endroit où les gens disent vite "Baise-là "
Et essayent d'obtenir des rencarts (euh ouai quoi...)
Mais je suis un célibataire endurci, buvant, ayant besoin de bouger
Ma clique et moi traversons les villes comme si ces merdes nous appartenaient
Tu m'as captivé, paraissant volatile, un corps maigre
Alors qui suis-je? J'ai répondu avec assurance, échange de numéro
Longues escapades, satisfaisant ma faim
Ne te fais pas de films, tu te rajoutes à  une longue liste, une longue ligne
Mise sur une ligne, tu es tellement fine tu fais passer le temps
Présente toi à  mes copains en tant qu'amie, jamais comme ma femme
Mes yeux ont eu 20 / 20 en te voyant arriver
Pars de ma vie, je n'ai pas besoin de femme
Mais tu insistes, tentant de renforcer notre relation
Mais je suis un chien, et un chien ça doit courir les rues
Sans laisse, ça ne fonctionnera pas, alors je te le dis en paix
Tu n'es pas faite pour moi!


[Chorus]

[Xzibit]
You found some way to hold on, through all the bullshit
Never seen a woman so strong, I used to pull shit
Now them days, long been gone, I gotta move in them streets
Provide a place for all my people to eat
I'm feelin stuck, had to hustle up
The A-T-F, hit the house, had me shackled up
You lost your mind, hate the time, I was in and out
You never let a brother down, when you stressin out
You stressin' wanted me, to figure out a different route
You could've left, but you a rider and stuck it out
And it's a trip, because it's like you never missed a beat
You waited anxiously, patiently, stayin' strong for me
I sat aside, thinking back to the way I was
The way I am, and how I gotta be a stronger man
I understand that you love me and you want the best
but if you wanna take the good, you gotta take the rest
I rock a vest, baby!

Pourtant tu as trouvé la force de tenir, d'aller à  travers toute cette merde
J'ai jamais vu une femme aussi forte, j'avais l'habitude de trainer des boulets
Maintenant de nombreux jours ont passé et je dois aller dans la rue
Fournir un endroit où mes amis pourraient manger
Je me sens coincé, je dois me dépêcher
L'A-T-F qui a touché la maison m'a secoué (ATF?!!)
Tu as perdu l'esprit, détestes le temps, j'étais dedans et en dehors
Tu ne laisses jamais tomber un frère quand tu fais des efforts
Tes efforts ont voulu de moi, pour te rendre compte qu'on suit une différente voie
Tu aurais pu partir mais t'es une routarde assurée
Et c'est un voyage, parce que tu n'avais raté une bataille
Tu attendais anxieusement, patiemment, restant trop forte pour moi
J'étais assis à  penser comment j'étais avant
Comment je suis et la manière dont je devrais devenir plus fort
Je comprends que tu m'aimes et que tu veux le meilleur
Mais si tu veux ce qui est bon, tu dois aussi prendre les restes
Je suis comme ça baby!


[Chorus]
Cause I, run these streets for my struggle
Cause I, carry heat for my troubles
Cause I, is that what you want, is that what you want, is that what you need?
Cause I, want family so I'm buildin
Cause I, want you just for my children
Cause I, is that what you want, is that what you want, is that what you need?

Parce que, j'ai parcouru les routes pour ma lutte
Parce que, j'ai porté la chaleur pour mes problèmes
Parce que, c'est la manière dont je suis, est ce que c'est ce que tu veux, ce dont tu as besoin?
Parce que, je veux une famille c'est pour ça que j'évolue
Parce que, je te veux juste pour mes enfants
Parce que, c'est la manière dont je suis, est ce que c'est ce que tu veux, ce dont tu as besoin?



[Xzibit]
And all this time it was you
Baby forgive me for the pain, I was puttin you through
It's me and you against the world, so I'm keepin' it true
I know I haven't been the best, the wrong things I pursue
I used to think I was the MAN, wasn't havin a clue
I wasn't lookin for no love, but I found it in you
It's so true, behind every great man is a women
Every time you call me, Baby Girl, I'm a come runnin
You got a soldier livin' right, girl you saved my life
I sacrifice, anything to keep my family tight
I seen the light, and when the world try to beat me down
You always given me another reason, I can smile
Cause you beleived in me, when there was nothin there to see
My wife can be my better half, complete my family tree
Ugh, nothin can stop us now, everyone is gone
Watchin your father, walk his little lady down the isle
Cause you the one for me!

Pendant tout ce temps, c'était toi
Et pardonne-moi pour tout le mal que j'ai pu te faire
C'est toi et moi contre le monde et j'y tiens
Je sais que je n'ai pas été le meilleur et les erreurs que j'ai faites
J'étais persuadé être l'HOMME mais j'en n'avais aucune preuve
Je ne cherchais pas l'amour mais je l'ai trouvé en toi
C'est si vrai, derrière tout grand homme, il y a une femme plus forte
A chaque fois que tu m'appelles, oh baby girl, je viens en courant
Tu as une vie de soldat, t'as sauvé ma vie
Je sacrifie tout pour ma famille
J'ai vu la lumière et quand le monde essaie de m'abattre
Tu m'as toujours une autre raison de sourire
Parce que tu as cru en moi quand il n'y avait rien d'autre à  voir
Ma femme est ma meilleure moitié, complète ma famille
Ugh, rien ne peut plus nous arrêter maintenant, tout le monde est parti
Ton père regarde sa petite fille partir pour les îles (?!)
Parce que tu es l'amour de ma vie!!


[Chorus]
Cause she, was put here to complete me
Cause she, wooze the earth, underneath me
Cause she, got what I want, got what I want, got what I need
Cause she, won't let go, she won't leave me
Cause she, won't leave, what she don't need me
Cause she, got what I want, got what I want, got what I need

Parce qu'elle a été créée pour me complèter
Parce qu'elle sillone la terre sous-moi
Parce qu'elle a ce que je veux, ce que je veux, ce dont j'ai besoin
Parce qu'elle ne partira pas, elle ne me quittera pas
Parce qu'elle ne partira pas, c'est qu'elle n'a pas besoin de moi (?!)
Parce qu'elle a ce que je veux, ce que je veux, ce dont j'ai besoin


[Outro]
Dedicated to the real ones out there
yeah, ugh ,this is for you

Dédicacé à  tous les vrais hommes
Ouaip, ça c'est pour vous





* X = Xzibit
** Dog(g) = Surnom affectueux dans le Hip Hop, c'est un peu comme 'ami' (Nate Dogg, Snoop Dog, ..)
(ouch, encore plus dur)


Dernière édition par Saucisson le 21 Nov 2005, 23:43, édité 2 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePublié: 17 Nov 2005, 22:59 
Hors-ligne
Inkogenito
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2004, 23:59
Message(s) : 320
Localisation : 70e étage de la Saucisson Corp.
Tito Nieves - Mentirosa / Salsa
Mentirosa
No me mientas que yo te conozco
Tu no tienes na, tu no tienes na
Me engañaste, me dejaste y te fuiste con otro
Pero eso, verdad, tu lo pagaras

Menteuse,
Ne me mens pas car je te connais
Tu n'as rien, tu n'as rien
Tu m'as trompé, tu m'as quitté pour aller avec un autre
Et ça tu vas vraiment le payer


Sabiendo tu, que mi cariño es sincero
Tu, un igual, no encontraras

En sachant que mon amour est sincère
Que tu ne trouveras plus jamais un pareil


Ya no veras, ya no veras
Veras como con la mentira ademas encuentras la sellas de la realidad
y como en la vidad como se sabras... sufriras !

Tu vas le voir, tu vas le voir
Tu vas voir comment avec des mensonges on rencontre les portes de la réalité
Et comment on le sait dans la vie... tu souffriras!


Ya lo veras, ya lo veras, ya lo veras, ya lo veras
Tu lo pagaras, tu lo pagaras, tu lo pagaras
Tu lo pagaras aunque me cuesta la vida
Para que apprendes a repetar [tu lo pagaras, tu lo pagaras]

Tu le veras, tu le veras, tu le veras
Tu le paieras, tu le paieras, tu le paieras
Tu vas le payer même si je dois en mourir
Pour que tu apprenes à  répéter [tu le paieras, tu le paieras
(euh?)

Sabiendo tu, que mi cariño es sincero
Te fuiste con un otro, nena [tu lo pagaras, tu lo pagaras]


Hoy en dia te encuenstras triste y sola con el deseo de regresar [tu lo pagaras, tu lo pagaras]
Mujeres como tu, Maria Chisera, una botella de veneno se le van a regalar [tu lo pagaras, tu lo pagaras]

Aujourd'hui tu es triste et seule et tu veux revenir en arrière [...]
Aux filles comme toi, Maria Chisera, on leur offre du poison !! [...]


Oye negrita, que pasa aqui

Tu lo pagaras, tu lo pagaras
Cuando haré sen site salgo de mi recuerdos bien que no te voy ayudar [tu lo pagaras, tu lo pagaras]
Asi te demuestro mi cariño, para que apprendes a despestar
Y yo me quedo solo, solito, en mi soledad tu me vas a buscar [tu lo pagaras, tu lo pagaras]
Llevo Mala, asi te llama la gente, asi como eres no te soportaran [tu lo pagaras, tu lo pagaras]
Y como aquel que hizo la prueba, ay dios, temprano tu lo vas a pagar [tu lo pagaras, tu lo pagaras]

Tu vas le payer
Et quand je sortirais, je t'oublierais, je ne t'aiderais plus [...]
Ainsi je te prouve mon amour pour que tu apprenes à  désespérer
Et je suis seul, tout seul, et dans ma solitude, tu viens me chercher [...]
Porte-Malheur, c'est comme ça que les gens t'appellent, de cette façon, personne ne te supporteras plus [...]
Et celui-là  en a fait les frais, oh mon dieu, tu le payeras


Ya lo veras, ya lo veras, ya lo veras, ya lo veras
Tu lo pagaras, tu lo pagaras, tu lo pagaras
Tu lo vas a pagar aunque me cuesta la vida
Oye negrita tu vas a ver, tu veras [tu lo pagaras, tu lo pagaras]
Mujeres como tu; Maria Chistera, yo no quierro que me quierran [tu lo pagaras, tu lo pagaras]
Y asi te demuestro mi cariño para que aprendes a repetar [tu lo pagaras, tu lo pagaras]

Tu le veras, tu le veras, ...
...
...
...
Je ne veux plus aimer les filles comme toi, je ne veux que ce genre de fille m'aime
...



Speedy, Lumidee - Sientelo / Reggeaton

[Speedy]
Sientelo
Mi cuerpo junto al tuyo, eso sientelo
No me hables, no me digas nada, sientelo Mi cuerpo junto al tuyo, eso sientelo
No hablo y no digo nada, sientelo
Un beso de boca a boca persive mi aroma
En algo que provoca que te vuelva ya loca
Cuando estamos a solas los dos en la cama
Y me cuentas tu mañana que eres la que me amas

| Sens-le |
| Mon corps serré contre le tien, sens-le |
| Ne me parle pas, ne me dis rien, sens-le |
| Mon corps serré contre le tien, sens-le |
| Je ne parle pas et ne dis rien, sens-le|
| Un baiser au goût persistant |
| Quelque chose qui te rend déjà  folle |
| Quand nous sommes seuls tous les deux au lit |
| Et tu me dis le matin que tu es celle qui m'aime |


{Refrain:}
Boy I know that I wanna feel your body tonight
For that shit that you're talking you know it'd better be right
Boy I know that I wanna feel your body tonight
For that shit that you're talking you know it'd better be right

| Mec, je sais ce que je veux ressentir cette nuit
| Pour cette baise dont tu parles tant, tu ferais mieux d'avoir raison
| Mec, je sais ce que je veux ressentir cette nuit
| Pour cette baise dont tu parles tant, tu ferais mieux d'assurer


Dimelo, dimelo, dimelo, dimeloooo
Dimelo, dimelo, dimelo, dimeloooo

| Dis-le moi, etc.|

(Speedy)
No hablo y no digo nada, sientelo
Con mis manos toco yo tu cuerpo
Con las tuyas sobre el mio
Siente el orgasmo que ya yo he prometido
A tu lado mi luz como la primera vez
Ya vez como es
Aqui me encuentro otra vez
Y no quiero que me mires
Mucho menos respires
Solo yo te pido, sientelo
Mi cuerpo junto al tuyo, eso sientelo
No me hables, no me digas nada, eso sientelo

| Je ne parle pas et ne dis rien, sens-le |
| Avec mes mains, je caresse ton corps |
| Avec les tiennes sur le mien |
| Ressens l'orgasme que je t'ai promis |
| A tes côtés ma lumière, comme la première fois |
| Tu vois comment c'est |
| Me revoilà  ici encore une fois |
| Et je ne veux pas que tu me voies |
| Encore moins que tu respires |
| Tout ce que je te demandes, sens-le|
| Mon corps serré contre le tien, sens-le |
Ne me parle pas, ne me dis rien, sens-le


[Lumidee]
{au Refrain}

[Lumidee]
Rap tune, rap tune, bottom to top
Say what I say but you want me to stop
'Nough with the fronting
I know you want something
Classy but sexy without no tongue ring
Step away from your girl, there you know what's the word
Straight from the gutter but I shine like a pearl
Uttering, stuttering, all through the night
Diggin' out the club 'cause it's so hype

Le rap résonne, le rap résonne, du fond jusqu'au top
Dis ce que je dis mais tu me veux que j'arrête
Assez d'affrontement
Je sais que tu veux quelque chose
Chic mais sexy sans langage maniéré
Reste à  l'écart de tes filles, ici tu sais ce que c'est le monde
Droit sortie du caniveau, je brille comme une perle
Criant, bégayant, tout le long de la nuit
Aimant le club parce qu'il est tellement hype


Dimelo, dimelo, dimelo, dimeloooo (Sientelo)
Dimelo, dimelo, dimelo, dimeloooo (Sientelo)


Dernière édition par Saucisson le 21 Nov 2005, 23:41, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePublié: 20 Nov 2005, 18:35 
Hors-ligne
Inkogenito
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2004, 23:59
Message(s) : 320
Localisation : 70e étage de la Saucisson Corp.
Bob Marley - Buffalo Soldier / Ragga

Buffalo Soldier*, dreadlock rasta
There was a Buffalo Soldier in the heart of America,
Stolen from Africa, brought to America,
Fighting on arrival, fighting for survival.

Soldat Buffalo, rasta dreadlock
Il y avait un soldat Buffalo au coeur des Etats-Unis
Volé à  l'Afrique et amené en Amérique
Se battant à  l'arrivée, se battant pour survivre


I mean it, when I analyze the stench -
To me it makes a lot of sense:
How the dreadlock rasta was the Buffalo Soldier,
And he was taken from Africa, brought to America,
Fighting on arrival, fighting for survival.

Ce que je veux dire, c'est que quand j'analyse la situation
Elle prend une grande importance
Comment le rasta dreadlcok était le soldat buffalo,
Pris d'Afrique et amené en Amérique
Se battant à  l'arrivée, se battant pour survivre


Said he was a Buffalo Soldier, dreadlock rasta-
Buffalo Soldier in the heart of America.

Ils disait être un soldat Buffalo, rasta dreadlock
Soldat Buffalo au coeur des Etats-Unis


If you know your history,
Then you would know where you coming from,
Then you wouldn't have to ask me,
Who the 'eck do I think I am.

Si vous connaissiez votre histoire
Alors vous sauriez d'où vous venez
Alors vous n'auriez pas à  me demander
Mais pour qui je me prends


I'm just a Buffalo Soldier in the heart of America,
Stolen from Africa, brought to America,
Said he was fighting on arrival, fighting for survival;
Said he was a Buffalo Soldier win the war for America.

Je suis juste un soldat Buffalo, au coeur des Etats-Unis
Volé à  l'Afrique, amené en Amérique
Il disait se battre dès l'arrivée et continuer pour survivre
Il disait être un soldat buffalo, avoir gagné la guerre pour les Etats-Unis


Dreadie, woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
Woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
Buffalo Soldier troddin' through the land, wo-ho-ooh!
Said he wanna ran, then you wanna hand,
Troddin' through the land, yea-hea, yea-ea.

Dreadie, etc.
Soldat buffalo marchant le long des routes
Il disait vouloir courir, alors vous vouliez le retenir
Marchant le long du pays, yeah, yeah yeah


Said he was a Buffalo Soldier win the war for America;
Buffalo Soldier, dreadlock rasta,
Fighting on arrival, fighting for survival;
Driven from the mainland to the heart of the Caribbean.

Il disait être un soldat Buffalo, avoir gagné la guerre pour les Etats-Unis
-
-
Conduit de la terre mère jusqu'au coeur des Caraïbbes


Singing, woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
Woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!

Chantant, woy yoy yoy...

Troddin' through San Juan in the arms of America;
Troddin' through Jamaica, a Buffalo Soldier# -
Fighting on arrival, fighting for survival:
Buffalo Soldier, dreadlock rasta.

Marchant à  travers San Juan, au bras de l'Amérique
Marchant à  travers la Jamaïque, un soldat buffalo
-
-



Woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
Woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
Woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!


*Buffalo Soldier : Esclaves utilisés comme soldats par les Etats-Unis qui les appelaient "Soldat Buffalo"


Bob Marley - Is This Love / Ragga


I wanna love you and treat you right;
I wanna love you every day and every night:
We'll be together with a roof right over our heads;
We'll share the shelter of my single bed;
We'll share the same room, yeah! - for Jah provide the bread.
Is this love - is this love - is this love -
Is this love that I'm feelin'?
Is this love - is this love - is this love -
Is this love that I'm feelin'?
I wanna know - wanna know - wanna know now!
I got to know - got to know - got to know now!

Je veux t'aimer et bien te traiter
Je veux t'aimer tous les jours et toutes les nuits
Nous serons ensemble avec un bon toit au dessus de nos têtes
Nous partagerons le matelas de mon petit lit
Nous partagerons la même chambre, yeah! - Et que Jah* nous fournisse la nourriture
Est-ce cet amour (x3)
Est-ce cet amour que je ressens?
Est-ce cet amour (x3)
Est-ce cet amour que je ressens?
Je veux savoir (x3)
Je dois savoir (x3)


I-I-I-I-I-I-I-I-I - I'm willing and able,
So I throw my cards on your table!
I wanna love you - I wanna love and treat - love and treat you right;
I wanna love you every day and every night:
We'll be together, yeah! - with a roof right over our heads;
We'll share the shelter, yeah, oh now! - of my single bed;
We'll share the same room, yeah! - for Jah provide the bread.

J-j-j-j-j-j-j-j-j-j-j Je le ferai et en serais capable
Alors je le dis carte sur table
Je veux t'aimer - T'aimer et traiter - T'aimer et te traiter avec amour
Je veux t'aimer tous les jours et toutes les nuits
Nous serons ensemble, yeah - avec un bon toit au-dessus de nos têtes
Nous partagerons le matelas, oh oui alors!, de mon petit lit
Nous partagerons la même chambre, yeah - Pour que Jah nous fournisse la nourriture


Is this love - is this love - is this love -
Is this love that I'm feelin'?
Is this love - is this love - is this love -
Is this love that I'm feelin'?
Wo-o-o-oah! Oh yes, I know; yes, I know - yes, I know now!
Yes, I know; yes, I know - yes, I know now!

Est-ce cet amour, est-ce cet amour, est-ce cet amour
Est-ce cet amour que je ressens?
Est-ce cet amour, est-ce cet amour, est-ce cet amour
Est-ce cet amour que je ressens?
Woooooah ! Oui je le sais, je le sais, je le sais!
Oui, je le sais, je le sais et j'en suis sûr maintenant!


I-I-I-I-I-I-I-I-I - I'm willing and able,
So I throw my cards on your table!
See: I wanna love ya, I wanna love and treat ya -
love and treat ya right.
I wanna love you every day and every night:
We'll be together, with a roof right over our heads!
We'll share the shelter of my single bed;
We'll share the same room, yeah! Jah provide the bread.
We'll share the shelter of my single bed -
J-j-j-j-j-j-j-j-j-j-j Je le ferai et en serais capable
Alors je le dis carte sur table
Je veux t'aimer - T'aimer et traiter - T'aimer et te traiter avec amour
Je veux t'aimer tous les jours et toutes les nuits
Nous serons ensemble, yeah - avec un bon toit au-dessus de nos têtes
Nous partagerons le matelas, oh oui alors!, de mon petit lit
Nous partagerons la même chambre, yeah - Pour que Jah nous fournisse la nourriture
Nous partagerons le matelas de mon petit lit



Jah est une divinité chez les rastafaris


Dernière édition par Saucisson le 21 Nov 2005, 23:39, édité 2 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePublié: 21 Nov 2005, 23:16 
Hors-ligne
Inkogenito
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2004, 23:59
Message(s) : 320
Localisation : 70e étage de la Saucisson Corp.
Green Day - Holiday / Rock

Say, Hey! (pshaaah)
Dites, HEY ! (Pshaaaah)

Hear the sound of the falling rain
Coming down like an Armageddon flame
The shame
The ones who died without a name

Ecoute le son de la pluie
Battant comme les flammes de l'Armageddon
La honte
Ceux qui périrent sans nom


Hear the dogs howling out of key
To a hymn called "Faith and Misery"
And bleed
The company lost the war today

Ecoute les chiens hurler à  la mort
Pour un hymne appelé "Foi et Pardon"
Et saigner
La compagnie a perdu la guerre aujourd'hui


I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives on holiday.

Je prie pour éviter ces mensonges creux
C'est la naissance de la fin de nos vies, en vacances.


Hear the drum pounding out of time
Another protester has crossed the line
To find
The money's on the other side

Ecoute le tambour raisonner à  jamais
Un autre manifestant a traversé la ligne
Pour trouver
L'argent de l'autre côté


Can I get another Amen? Amen.
There's a flag wrapped around a score of men
A gag
A plastic bag on a monument

Puis-je avoir un autre amen? Amen.
Il y a un drapeau enroulé autour d'un groupe d'hommes
Un gag
Un sac en plastique sur un monument


I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday


The representative from California has the floor
Les représentants de la Californie sont sur la piste

Zieg heil to the president gasman
Bombs away is your punishment,
Pulverize the Eiffel towers
Who criticize your government
Bang, Bang goes the broken glass, lads
Kill all the fags that don't agree
Trials by fire setin fires
Is not a way that's meant for me
Just cause, just cause, because we're outlaws, yeah!

Dites HEIL au président Gasman
La destruction est notre punition
Pulvériser la Tour Eiffel
Qui critique notre gouvernement
BANG, BANG, font les vitres cassées
Tuer toutes les tapettes qui ne sont pas d'accord
Voyager à  travers les rafales de feu
Ca n'a pas d'importance pour moi
Simplement parce qu'on est des hors-la loi !


I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives


I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives

This is our lives,
On holiday


Green Day - St. Jimmy / Rock

St. Jimmy's comin' down across the alleyway
Upon the boulevard like a zipgun on parade
Light of a silhouette
He's insubordinate
Comin' at you on the count of 1,2
1,2,3,4!

Saint Jimmy descend de l'allée principale
Au dessus du boulevard comme un fusil mitrailleur pendant une parade
Corps de Lumière
Il est insoumis
Et viens à  toi au décompte de 1,2
1,2,3,4 !


My name is Jimmy and you better not wear it out
Suicide commando that your momma talked about
King of the 40 thieves and I'm here to represent
The needle in the vein of the establishment

Mon nom est Jimmy et tu ferais bien de ne pas l'oublier
Commando Suicide dont ta mère parle tant
Roi des 40 voleurs et je suis ici pour représenter
L'aiguille dans la veine de l'établissement (ouai euh voilà  quoi)


I'm the patron saint of the denial
With an angel face and a taste for suicidal

Je suis le saint Patron du démenti
Avec une face d'ange mais le goût du suicide


Cigarettes and ramen and a little bag of dope
I am the son of a bitch and Edgar Allan Poe
Raised in the city under a halo of lights
The product of war and fear that we've been victimized

Des cigarettes, du ramen et un petit sac de drogue
Je suis le fils d'une pute et d'Edgar Allan Poe
Elevé dans la ville sous un halo de lumière
Le produit de la guerre et de la peur que nous avons pris pour victime


I'm the patron saint of the denial
With an angel face and a taste for suicidal


Are you talkin to me?!
I'll give you somethin to cry about!!
St.Jimmy!!

Est ce que tu me parles?
Je vais te donner des raisons de pleurer!
Saint Jimmy!


My name is St. Jimmy I'm a son of a gun
I'm the one that's from the way outside now
A teenage assassin executing some fun
in the cult of the life of crime now

Je suis Saint Jimmy, le fils d'une arme
Je suis celui qui vient de la rue maintenant
Un adolesçant psychopathe qui tue pour le plaisir
Pour le culte de vivre pour le crime


I'd really hate to say it but I told you so
So shut your mouth before I shoot you down 'ol boy
Welcome to the club and give me some blood
I'm the resident leader of the lost and found

Je déteste le dire mais je te l'ai déjà  tellement de fois
Alors tais-toi avant que je ne t'abatte vieil homme
Accepte-moi dans ton club et donne moi un peu de sang
Je suis le chef des perdus et des trouvés



It's comedy!
And tragedy!
It's St. Jimmy!
And that's my name!!......
And don't wear it out!!!!!!!!

C'est une comédie!
C'est une tragédie!
C'est Saint Jimmy !
C'est mon nom !!....
Et ne l'oublie pas!!!!!!!!!!


(edit : Merci Antlia pour sa correction)


Dernière édition par Saucisson le 22 Nov 2005, 17:27, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePublié: 22 Nov 2005, 13:00 
Hors-ligne
Jeune Padawan
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 06 Oct 2004, 18:53
Message(s) : 51
Localisation : Noirmoutiers, morne plaine
Buzzcocks : Orgasm Addict (1977)

Well you tried it just for once found it all right for kicks.
but now you found out that it's a habit that sticks.

Alors tu l'as essayé une fois, et t'as trouvé ça planant.
Maintenant tu te rends comptes que cette habitude craint.

And you're an orgasm addict.
You're an orgasm addict.


Et tu es drogué à  l'orgasme.
Tu es drogué à  l'orgasme.

Sneaking in the back door with dirty magazines.
Now your mother wants to know what all those stains on your jeans.


Tu te caches dans la cour avec tes sales magasines.
Maintenant ta mère veut savoir ce que sont ces traces sur tes jeans.

And you're an orgasm addict.
You're an orgasm addict.


Et tu es drogué à  l'orgasme.
Tu es drogué à  l'orgasme.

Uh huh, uh huh, uhhhhh, uhhhhh [x3]

You get in a heat, you get in a sulk.
But you still keep a beating your meat to pulp.


Tu en devient brûlant, tu en deviens distant.
Mais tu restes prêt à  massacrer ta carcasse.

And you're an orgasm addict.
You're an orgasm addict.


Et tu es drogué à  l'orgasme.
Tu es drogué à  l'orgasme.

You're a kid cassanova.
You're a no-josep it's a labour of love fucking yourself to death.


Tu es un petit Casanova.
Tu n'es pas Josef, c'est un travail d'amour de te branler jusqu'à  la mort.

Orgasm addict.
You're an orgasm addict.


Drogué à  l'orgasme.
Tu es drogué à  l'orgasme;

Uh huh, uhhhhh [x10]

You're makin' out with school kids, winos and heads of state.
You even made it with the lady, who puts the little plastic bobins on the christmas cakes.


Tu le fait avec les gosses, les drogués, les chefs d'Etat.
Tu l'as même fait avec la femme qui décore les gâteaux de Noël.

Butchers' assistants and bellhops, you've had them all here and there.
Children of god and their joy-strings, international women with no body hair.


Les garçons-bouchers et les grooms, tu les a pris ici ou là .
Les enfants de coeur et leurs batons de joie, les femmes d'affaires qu'ont la chatte à  Kojak.

Oooh, so where they're askin' in an alley and your voice ain't steady.
If your sex mechanic's rough you're more than ready.


Oooh, alors quand ils t'alpaguent dans une allée et que ta voix n'est pas ferme.
Si ta bite est rapeuse, c'est que tu es plus que prêt.

You're an orgasm addict.
You're an orgasm addict.


Tu es un drogué à  l'orgasme.
Tu es un drogué à  l'orgasme.

Johnny want fuckie always and all ways.
He's got the energy, he will remain.


Johnny* veut baiser tout le temps, de toutes les manières.
Il a l'énergie, il continuera.

He's an orgasm addict.
He's an orgasm addict.


C'est un drogué à  l'orgasme.
Un drogué à  l'orgasme.

He's always at it.
He's always at it.


Il en veut toujours.
Il en veut toujours.

And he's an orgasm addict.
He's an orgasm addict.


Et c'est un drogué à  l'orgasme.
C'est un drogué à  l'orgasme.

* Selon la légende, le Johnny à  qui s'adresserait la chanson serait Johnny Rotten, chanteur des Sex Pistols

NdT : l'expression Chatte à  Kojak est honteusement piqué à  Fréderic Begbeider.

PS pour saucisson et sa traduction de Holiday : Kill all the fags that don't agree. Fags, en argot, ça veut dire tantouse, lopette, chochotte et tous le vocabulaire dépréciatif homophobe que tu veuilles mettre.

_________________
ImageImage


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePublié: 28 Nov 2005, 20:30 
Hors-ligne
Inkogenito
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2004, 23:59
Message(s) : 320
Localisation : 70e étage de la Saucisson Corp.
TUPAC - CHANGES / G RAP

Come on come on
I see no changes. Wake up in the morning and I ask myself,
"Is life worth living? Should I blast myself?"
I'm tired of bein' poor and even worse I'm black.
My stomach hurts, so I'm lookin' for a purse to snatch.
Cops give a damn about a negro? Pull the trigger, kill a nigga, he's a hero.
Give the crack to the kids who the hell cares? One less hungry mouth on the welfare.
First ship 'em dope & let 'em deal the brothers.
Give 'em guns, step back, and watch 'em kill each other.
"It's time to fight back", that's what Huey said.
2 shots in the dark now Huey's dead.
I got love for my brother, but we can never go nowhere
unless we share with each other. We gotta start makin' changes.
Learn to see me as a brother 'stead of 2 distant strangers.
And that's how it's supposed to be.
How can the Devil take a brother if he's close to me?
I'd love to go back to when we played as kids,
but things change, and that's the way it is.


Allez allez
Je ne vois aucun changement, je me réveille le matin et me demande
"La vie vaut-elle la peine d'être vécue? Devrais-je me suicider?"
Je suis fatigué d'être pauvre et pire encore, je suis noir
Mon estomac hurle famine alors je cherche une bourse à  voler
Les flics font une bavure sur un nègre? Tire la gachette, tue un nègre, c'est un héros.
Donne du crack a des enfants, qui s'en soucie? Une bouche à  nourrir en moins.
Donne leur de la drogue and laisse-les dealer
Donne leur des flingues, recule et regarde les s'entre-tuer
"Il est temps de se battre" c'est ce qu'a dit Huey
Deux tirs dans l'obscurité maintenant Hueys est mort...
J'ai de l'amour pour mes frères mais on ne peut jamais aller nulle-part
Tant que nous nous entraiderons pas, nous devons commencer des changements
Apprendre à  nous considérer comme frères au lieu d'étrangers distant.
Et c'est ainsi que je devrais être.
Comment le diable peut-il prendre un frère s'il est mon proche?
Je voudrais retourner à  l'époque où on était des enfants insouciants
Mais les choses changent, et c'est comme ça.



[Bridge w/ changing ad libs]

(Come on, come on) That's just the way it is. Things'll never be the same.
That's just the way it is. aww yeah...

[Repeat]

(Allez allez) Les choses sont comme ça. Rien ne sera plus comme avant.
C'est comme ça. Aww Yeaah.


I see no changes. All I see is racist faces.
Misplaced hate makes disgrace for races we under.
I wonder what it takes to make this one better place...
let's erase the wasted.
Take the evil out the people, they'll be acting right.
'Cause mo' black than white is smokin' crack tonight.
And only time we chill is when we kill each other.
It takes skill to be real, time to heal each other.
And although it seems heaven sent,
we ain't ready to see a black President, uhh.
It ain't a secret don't conceal the fact...
the penitentiary's packed, and it's filled with blacks.
But some things will never change.
Try to show another way, but they stayin' in the dope game.
Now tell me what's a mother to do?
Bein' real don't appeal to the brother in you.
You gotta operate the easy way.
"I made a G today" But you made it in a sleazy way.
Sellin' crack to the kids. "I gotta get paid,"
Well hey, well that's the way it is.


Je ne vois pas de changement, tout ce que je vois ce sont des racistes~faces
De la haine malplacée qui disgracie les races
Je me demande ce que ça coûterait de rendre cet endroit meilleur
Oublions le gaspillé
Chassez le diable des gens et ils agiront bien.
Parce que maman est aussi blanche que noir quand elle fume du crack la nuit
Et la seule fois où nous refroidissons, c'est quand nous nous entretuons
Il faut de l'habilité pour être vrai, du temps pour soigner son prochain
Bien que ce cela semble être un message divin
Nous ne sommes pas encore près de voir un noir President, uhh
Ce n'est pas un secret, ne cachez pas les faits
Le pentionnaire est plein et ce sont uniquement des blancs
Mais certainnes choses ne changeront jamais.
Essaie de leur montrer une autre façon de vivre, ils restent sur la voie de la drogue
Maintenant dis-moi ce que doit faire une mère?
Être vrai et ne pas appelez le mauvais frère
Tu dois chercher la simplicité
"J'ai formé un G aujourd'hui!" mais tu l'as mal fait
Vendre de la drogue aux jeunes. "Je dois être payé!"
Bon ok, c'est comme ça...


[Bridge]
[Talking:]

We gotta make a change...
It's time for us as a people to start makin' some changes.
Let's change the way we eat, let's change the way we live
and let's change the way we treat each other.
You see the old way wasn't working so it's on us to do
what we gotta do, to survive.


Nous devons opérer des changements...
Il est grand temps pour nous, en tant que peuple, d'opérer des changements.
Changeons la façon nous dont mangeons, dont nous vivons
Et changeons la manière dont nous nous traitons mutuellement
Vous voyez que l'ancienne méthode ne fonctionne pas, ainsi, c'est à  nous
De faire ce qu'il faut, pour survivre.


And still I see no changes. Can't a brother get a little peace?
There's war on the streets & the war in the Middle East.
Instead of war on poverty,
they got a war on drugs so the police can bother me.
And I ain't never did a crime I ain't have to do.
But now I'm back with the facts givin' 'em back to you.
Don't let 'em jack you up, back you up, crack you up and pimp smack you up.
You gotta learn to hold ya own.
They get jealous when they see ya with ya mobile phone.
But tell the cops they can't touch this.
I don't trust this, when they try to rush I bust this.
That's the sound of my tune. You say it ain't cool, but mama didn't raise no fool.
And as long as I stay black, I gotta stay strapped & I never get to lay back.
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs.
Some buck that I roughed up way back... comin' back after all these years.
Rat-a-tat-tat-tat-tat. That's the way it is. uhh


Et je ne vois toujours pas de changements. Mes frères ne peuvent-ils pas avoir un peu de paix?
C'est la guerre dans la rue et dans le Middle East
Au lieu d'une guerre contre la pauvreté
Ils se battent pour la drogue alors la police peut m'harceler !
Je n'ai jamais commis de crime et je n'aurais jamais à  en commettre.
Mais maintenant je suis revenu avec les faits pour vous les donner.
Ne les laissez pas vous aggresser, vous arrêter, vous dépouiller et vous embrasser.
Vous devez apprendre à  garder vos biens
Ils sont jaloux quand ils vous voient avec vos GSM
Mais les policiers ne peuvent pas les prendere.
Je ne crois pas en ça, quand ils essaient de courrir, je l'explose.
C'est le son de ma parole. Vous dites que ce n'est pas cool mais maman n'a pas élever des idiots
Et tant que je serais noir, je devrais rester planqué et ne jamais les laisser tomber.
Parce que je suis toujours inquiet à  causes des racquets
Certains types que j'ai rudoyés il y a longtemps... reviennent après tant d'années
Rat-a-tat-tat-tat. C'est comme ça, uhh


[Bridge 'til fade]
Some things never change.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 8 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement de site